偶然聞いた八百屋の店主と外国人の会話。
英語を話す外国人、おそらく20代男性(※以後Aさんとします)が網ネットに入った玉ねぎ(50元/4個)を持ち上げながら、店主に聞きます。
Aさん:Just one,OK?
店主:OK! 可以!
近くで聞いているだけだと会話が成り立っています。
ところが、私の印象では店主とAさんたちの会話は成り立っていません。
見たところ、Aさんは4個入った玉ねぎから1個だけ購入したい様子。
Aさんは店主から「OK! 」「可以!」と言われたので、ばら売りのジャガイモ2個(1個10元)と網ネットに入った玉ねぎを持ってレジへ。
店主:ジャガイモ2個と玉ねぎ(1ネット)で70元!
Aさん:……。
店内にはほかにお客さんも店員もいません。
Aさんはどうやら、まだあまり中国語がうまく話せないようです。
(来日したばかりかもしれません)
Aさんは、店主が1個だけ購入したいことを理解していないことに気が付いていますが説明できない様子。
店主は会計の金額を伝えたのに、財布を持ったまま動かないAさんに「?」の表情。
このやり取りを見ていたのは私だけ。
ここで説明に入るべきか、そのままスルーするべきか迷います。
結局、私は何もせずにその場を離れました。
もし私がAさんと同じようにそれほど中国語が話せないなら、おそらく交渉はしません。ネットに入った玉ねぎをそのまま買うか、買わない(他の材料にするか、あきらめる)か迷うだけ。
さて、この結末は……?
①Aさんが諦めてネット購入し、そのまま70元でお会計
②店主が玉ねぎのばら売りを了解し、32元または33元でお会計
③Aさんは何も買わずに帰宅
④Aさんはジャガイモ2個(1個10元)だけ購入
ちょっと興味深い光景でした。
これはAさんが中国語で話すことができれば誤解を生じないケース。もしくは店主が英語の意図を理解できれば問題ないケースだと思います。
もしあなたがAさんの立場なら、またこの状況に居合わせた場合、あなたならどうしますか?
最後までお読みいただきありがとうございました。